流火荧惑
“让我们来讲故事,
来渡过难熬的时候吧。
一个人讲故事,
可以使我们都得到快乐。”
 

《【梗题】莎士比亚十四行诗【十题】》

  • 从考试后一直嗨嗨嗨到现在OTZ

  • 一直都深爱着莎士比亚,从论文到小说到戏剧。

  • 本来想写十四行诗,但押韵得把英语发出来,我懒。(滚

  • 这里有些删改原文并我流翻译,其余都是随意窝中的紫蓉小姐翻译,请注意。

  • 莎士比亚粉丝又称傻逼。(X

  • 既然选的都是前126,因此都是张口吃糖系列…吧大概。(心虚


莎士比亚十四行诗十题
副标题:我们眼见皆是谎言  What We See Doth Lie

(注:此借十四行诗第123首中的意境,指时间无法改变我。因此活在当下看到的部分并非真实,只能靠时间来证明我的本性。)


 

  1. 我想起你,心境一如云雀于破晓飞升而起。——No.29

    (I think on thee, and then my state like to the lark at break of day aristing.)


  2. 我双眼绘画了你。——No.24

    (Mine eyes have drawn thy shape.)


  3. 给予唯你独享的句子。——No.39

    (Give that due to thee which thou deservest alone.)


  4. 爱处于襁褓,因此我不说此刻最爱你。——No.115

    (Love is a babe, then might I not say so.)


  5. 闪烁的星火卧於自燃的青春。——No.73

    (The glowing of such fire that on the ashes of his youth doth lie.)


  6. 温柔的爱之使者步向你。——No.45

    (Tender embassy of love to thee.)


  7. 沉重的泪,标记我们的伤悲。——No.44

    (Heavy tears badges of either's woe.)


  8. 给我你的唇,任我亲吻。——No.128

    (Me thy lips to kiss.)


  9. 属于你的永恒之夏从不老去。——No.18

    (Thy eternal summer shall not fade.)


  10. 你与爱仍是我的争议。 ——No.76

    (You and love are still my argument.)


其实写这个是懒得申请授权,又找不到相关梗题,因此自己动笔丰衣足食。

哦顺便我觉得应该没人会跟我申请授权写这个…难写。(生无可恋脸

要是感兴趣的话留言说声,标注我的名字跟网址就行。


已经预定写这十题的K漏版本wwwwww

希望能尽快写出来吧_(:з」∠)_

评论(13)
热度(142)
  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 流火荧惑/Powered by LOFTER